jueves, 2 de junio de 2011

La nueva biblioteca de la universidad Keio

La entrada de la biblioteca

Como prometí, he preparado una entrada sobre la biblioteca de la Universidad Keio, pero intentaré ser breve, ya que la biblioteca nueva, que es la que he visitado, es enorme. Hay varias bibliotecas más en otros edificios, pero éste tiene la particularidad de ser entero una biblioteca.  El edificio no parece muy grande, pero en realidad consta de seis pisos hacia arriba, y seis pisos bajo tierra, lo cual hace un total de doce pisos de libros y más cosas. Para entrar hay que usar el carnet de estudiante.

Carnet de estudiante

Como veis, ya tengo mi carnet de estudiante, y gracias a él he conseguido varios descuentos: en el contrato del móvil, en el transporte... En la parte superior podéis ver el lema de la Universidad Keio, "CALAMUS GLADIO FORTIOR", que significa "la pluma es más fuerte que la espada". Los colores de la universidad son el azul y el rojo, así que se ven muy a menudo por el campus y los alrededores.

Periódicos

Lo primero que se encuentra uno al entrar a la biblioteca es la esquina de los periódicos, donde cualquiera puede sentarse a leer los periódicos del día. Los periódicos japoneses son muy difíciles de leer, así que no son muchos los que lo hacen. Por lo menos la esquina se usa para aquellos estudiantes que quieren sentarse un rato. Cerca de la esquina de los periódicos había una exposición sobre el terremoto de Japón con recortes de periódicos. Supongo que lo cambiarán para mostrar las últimas noticias, pero claro está, la grave situación hace que el resto de noticias pasen a un segundo plano.



La Unión Europea

La biblioteca también tiene otras exposiciones, y este mes le tocó el turno a la Unión Europea. Como podéis ver en este mapa, España es uno de los países que aparecen explicados. En cada piso había algo sobre la Unión Europea, ya fueran los idiomas, la economía, o las relaciones internacionales.
Por ejemplo, en el piso de economía dedicaron un pasillo entero a la organización.

Uno de los pasillos de los pisos superiores

Los pisos superiores son más pequeños que los que están bajo tierra, y tienen pasillos más estrechos. Cada piso está dedicado a alguna especialidad, y la cantidad de libros es tal que varios acaban amontonados por el suelo a falta de estanterías.


Habitación individual

Dentro del edificio hay varias salas dedicadas al estudio, y hasta hay una exclusiva para estudiantes de posgrado. En muchos pasillos hay mesas para consultar los libros, pero en uno de los pisos superiores cuentan también con unas pequeñas habitaciones individuales para el estudio y la investigación. Nada desdeñables, desde luego, sobre todo teniendo en cuenta lo caro que es el metro cuadrado en el centro de Tokyo.

Almacén de documentos

En algunos pisos encontré cosas que me parecieron extrañas en una biblioteca, pero puesto que en la Complutense las bibliotecas están divididas, es posible que en otras facultades sí que tengan apartados como este, que almacena documentos postales de la Inglaterra victoriana. Entre otras cosas había también periódicos rusos, y censos japoneses antiguos, así como de otros países. No tengo ni idea de si es normal encontrar este tipo de cosas en una biblioteca universitaria, pero a mí me llamó la atención.

La Muerte de Arturo
Había también una habitación cerrada que guardaba libros raros en su interior. Sospecho que entre ellos debían estar los que usaron en una exposición sobre las bodas reales inglesas. Había libretos anunciando bodas de la familia real inglesa, pergaminos con el árbol genealógico de alguna dinastía, libros de ilustraciones con grabados de reyes y reinas de la antigüedad, y este antiguo ejemplar de la Muerte de Arturo.



Un libro sobre Shakespeare

Sin embargo, entre los libros de los pisos subterráneos, que estaban dedicados a la educación, la literatura y los idiomas entre otros, también pude encontrar libros muy antiguos, encuadernados en piel o en madera y con grabados de oro. Eso me hace preguntarme qué tendrán en la habitación de los libros raros. Este libro me llamó la atención por cómo está escrito el nombre de Shakespeare, que antiguamente cada uno lo escribía como le parecía porque no había una norma ortográfica.

Facsímil de Los Cuentos de Canterbury
Este fue el primer libro que me llamó la atención en la biblioteca de literatura extranjera: un facsímil con transcripción incluída de Los Cuentos de Canterbury de Chaucer. No muy lejos de este libro están los libros sobre Oscar Wilde, que he estado consultando esta semana para un trabajo de la universidad de España.


Libros sobre Japón

Otros libros que tendré que consultar dentro de poco son los que aparecen en la foto. Son libros sobre cultura, historia y subcultura japonesas que están en inglés. Se agradece que piensen en nosotros y nos lo pongan así de organizados y visibles.

El vestíbulo de entrada

En resumen, la biblioteca me parece un sitio muy acogedor, aunque la organización de los libros es un tanto extraña. Por ejemplo, en la planta de literatura extranjera, hay distintos apartados. Para empezar, dos tercios del piso se dedican a literatura extranjera traducida al japonés. El tercio restante engloba literaturas en varios idiomas. El apartado más grande es el de literatura inglesa, donde hay un apartado para las obras que hablan sobre los autores ingleses y americanos, un apartado sobre literatura inglesa y americana, otro apartado de teatro, y otro apartado de obras completas. Es decir, que puedes encontrar libros de Shakespeare en varios sitios, y no siempre están todos. Y encima, dos pisos más abajo hay un apartado de libros extranjeros, donde hay aún más libros de y sobre Shakespeare. Un misterio.


No hay comentarios:

Publicar un comentario